English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documental Spain cartas de presentación Italian xo Dutch películas un link Russian templates google Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

jueves, 25 de noviembre de 2010

028. A MI NIÑO



A MI NIÑO

(serie: "Cuasiversos")
- 3 Triolet (Cantigas o Rondeles simples) -



Vienes a la vida inquieto
mi niño recién nacido.
Mordiendo un destino prieto,
vienes a la vida inquieto
dando sonrisas, contento
al saberte bienvenido.
Vienes a la vida inquieto
mi niño recién nacido.

Cuando entre llantos me entregas
tus sortilegios benditos,
haces que vuele en las bregas.
Cuando entre llantos me entregas
esta paz a mis refriegas,
sin un miedo en palafitos.
Cuando entre llantos me entregas
tus sortilegios benditos.

Eres mi niño en la vida
aquel milagro esperado,
quien en la suerte querida
eres mi niño en la vida,
una razón que no olvida
bendecir siempre lo amado.
Eres mi niño en la vida
aquel milagro esperado.




"Fue tu llanto que detuvo aquel tiempo inspirado,
fue tu risa que hizo caminar el verso en ti Mi Niño amado..."




CANTIGA O TRIOLET - REGLAS

El Triolet es conocido en la métrica francesa como "Rondel simple".

El esquema de Triolet es muy sencillo, lo más destacable es la presencia del paralelismo versal, recurso poético muy frecuente en la poesía medieval en lengua romance: cantigas, viadeyras, villancicos, zejeles, coplas, ballatas, etc., etc.

El Triolet está estructurado de la siguiente forma:

1ª estrofa. Dístico con rimas ab
2ª estrofa. Dístico con rima aa
3ª estrofa Cuarteta con rimas abab

Los versos de la primera estrofa deben repetirse, literalmente, como versos de cierre de la tercera estrofa (o sea, en la cuarteta)
El primer verso de la primera estrofa debe repetirse, literalmente, en segunda posición de la segunda estrofa.
Los versos deben ser isométricos (métricamente iguales).
Como ejemplo transcribo un Triolet de François Villon, poeta medieval francés, adjunto al margen la situación de los versos de 'refrain':

Jenin l'avenu refrán 1
va t'en aux étouves refrán 2
et toi la venu
Jenin l'avenu refrán 1
Si te lave nuet
te baigne es cuves.
Jenin l'avenu refrán 1
va t'en aux étouves refrán 2

El poema contiene sólo dos rimas consonantes: "-u" y "-uves" y está compuesto con versos hexasílabos (pentasílabos según el sistema de recuento silábico francés), aunque admite cualquier tipo de verso.
La estructura es muy sencilla y el tema 'ligero', casi intrascendente; parece casi casi un juego ingenioso de palabras más que un auténtico poema.

4 comentarios:

Jacque dijo...

Juan querido, que lindo esse oema a un filho......... hijo.......

"Eres mi niño en la vida
aquel milagro esperado,
quien en la suerte querida
eres mi niño en la vida,
una razón que no olvida
bendecir siempre lo amado.
Eres mi niño en la vida
aquel milagro esperado."

Que lindo que explicas comos fazes teus versos...
Gracias por compartir

Besos
...
NINE

María de la Cruz Díaz dijo...

El triolet se presta mucho para lo tierno de los versos infantiles, te ha quedado precioso.
Besos al Bello Colibricito.

Maricruz

Yasmina dijo...

Hola Juan José!

Enhorabuena por tan esperado momento, precioso poema que seguro cuando se lo leas a tu niño lo sabrá apreciar...podrias usarlo como canción de cuna para dormirlo!! jeje.

Un beso compañero.

Juan Carlos Ortega dijo...

Precioso el poema del niño.
Y muy interesante la explicación métrica del triolet. Gracias.

Espero que todo te vaya bien.

Una sonrisa.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...